2009年4月30日木曜日

保元物語

この前パリの書店で日本語の文法の本を探してみたらこんな本を見つけました。


平安時代の文学が大好きな私は我慢出来なくて一冊を買ってしまいました。序文によると保元物語と平治物語は平家物語の前に起こる出来事を描写します。フランス語で訳された平家物語は皆売り切れなので粗筋やいくつかの部分しか読んだことがありませんけれど源平の争乱に関心があります。保元物語は軍記物語で鳥羽天皇が亡くなった後の継承戦争を語ります。鎌倉時代に書かれたと思われていますが作者は不明です。歴史で出てくる勇者の名前が多くて古典の愛好家向けの本ですからややこしい話が嫌いな人には勧めません。

しかし翻訳は本当に素晴らしくて話に夢中にさせられました。René Sieffertは17世紀の立派な言葉を使って詳細までフランス語に直しました。あんな難しい本の意味をそれだけ上手に伝えられる何って凄いなぁと思いました。私達も頑張らないとね。とにかく日本史が好きだったら保元物語を読んでみて下さい。

抜粋をあげておきます :

"L'homme courageux s'assure la gloire en cette vie, sa loyauté d'âge en âge perpétue son nom et l'honneur en rejaillit jusque sur sa descendance, dit-on. Le lâche, non seulement se prive de récompenses, non seulement de cela, mais de son vivant il se couvre de honte, et après sa mort ne laisse qu'opprobre, dit-on. Méditer profondément ces vérités, telle doit être la voie des guerriers."

今度は平治物語を書評しようと思っています。

単語

  • 保元物語(ほうげんものがたり):Le Dit de Hôgen
  • 書店(しょてん):librairie
  • 探す(さがす):chercher
  • 平安時代(へいあんじだい):l’époque de Heian
  • 我慢する(がまんする):supporter, patienter
  • 冊(さつ):suffixe pour compter les livres
  • 序文(じょぶん):préface
  • 平治物語(へいじものがたり):Le Dit de Heiji
  • 平家物語(へいけものがたり):Le Dit de Heike
  • 出来事(できごと):événement
  • 描写する(びょうしゃする):décrire, dépeindre
  • 粗筋(あらすじ):synopsis, résumé
  • 源平の争乱(げんぺいのそうらん):la querelle des Genji et des Heike
  • 関心(かんしん):intérêt
  • 軍記物語(ぐんきものがたり):récit épique
  • 鳥羽天皇(とばてんのう):l’empereur Toba
  • 継承戦争(けいしょうせんそう):guerre de succession
  • 鎌倉時代(かまくらじだい):l’époque de Kamakura
  • 不明(ふめい):inconnu
  • 勇者(ゆうしゃ):héros
  • 古典(こてん):japonais ancien, littérature ancienne
  • 愛好家(あいこうか):amateur
  • 翻訳(ほんやく):traduction
  • 夢中になって読む(むちゅうになってよむ):dévorer un livre
  • 立派(りっぱ):admirable
  • 詳細(しょうさい):détails
  • 日本史(にほんし):histoire du Japon
  • 抜粋(ばっすい):extrait
  • 書評(しょひょう):critique littéraire

2009年4月28日火曜日

日本語で読む、難し過ぎるの?


今日は、私はVertです。私は三週前に「星の王子さま」を買いました。でもふりがなない本を買ってしまいました。私はそんの本がとても難しそうと思いましたけど、もっともっと漢字がよく読めます。発音が分かりませんが、意味が簡単に分かりますよ。
でも、私は「星の王子さま」を読むことがありました。だから簡単だと思います。日本語に上手に成るために、日本語で読むのは一番の便利な勉強し方だと思います。
だから、私のアドバイスは日本語で書いている本を探してください。

2009年4月20日月曜日

休み


この休みはとても楽しくて、天気もよかったです。私はチョコレートをたくさん食べました。おいしかった。。。私はチョコレートの兎を六羽貰いました。一羽は大きい兎ですから、親のようでした。ほかの五羽は小さくて、かわいかったです。家族だそうでした。でも私はそんなにかわいい兎を食べること出来ませんでした。母は「家族がなくて、チョコレートだけなの」と言いました、兎をみたいでしたから、食べたくなかったんです。

パックは大変な祭りですよ。あいにく私はチョコレートの兎だけもらいたいんです。鳥がそんなにかわいくないですから。

2009年4月7日火曜日

レシピ - カトルカール

Rougeです。エレオノールの美味しいカトルカールのレシピを紹介します!

カトルカール
4人分

材料

・ 卵           4個
・ 砂糖         250g
・ 小麦粉        250g
・ バター        250g
・ チョコレート     125g

作り方

1)バターを電子レンジで少し溶かして器に入れる
2)砂糖を加えて混ぜる
3)卵を割って掻き混ぜる
4)小麦粉を加えてだまがなくなるまで混ぜる
5)チョコレートを細かく切って器に入れる
6)もう一回混ぜる
7)予め暖めたオーブンに入れて30分ぐらい210度で焼く
8)出来上がり!

レシピ - インド風鶏肉のカレー

こんにちは!Rougeです。この前日本語クラスの皆さんと一緒に作ってみた料理のレシピをブログに載せてみました~☆

インド風鶏肉のカレー
8人分

材料

・ たまねぎ   2個
・ 鶏のささ身  8つ
・ 赤ピーマン  2個
・ 黄ピーマン  2個
・ カレー粉   大さじ4
・ パプリカ粉  大さじ2
・ 生クリーム  50cl
・ バター

作り方

1)鶏肉、赤ピーマン、黄ピーマン、たまねぎを細かく切る
2)バターを入れてフライパンを熱する
3)たまねぎを入れて茶色くなるまで炒める
4)ピーマンを炒める
5)肉にカレー粉とパプリカ粉を振りかけて少し焼く
6)生クリームと香辛料の残りを入れる
7)よく混ぜて肉が柔らかくなるように煮込む
8)炊飯器でご飯を炊く
9)出来上がり!